姜城子·豆转行行宇遗漏原文、注释及欣赏
原文:
姜城子·豆转行行雨错过频率
五代:和谐
斗转星雨错过频率。已经三班倒了,到了七英。花丛间,似有马嘶鸣。笑着整理好衣服,开了一家绣房,斜着双手,迎着他下楼。
翻译:
斗转星雨错过频率。已经三班倒了,到了七英。花丛间斗转星斜,似有马嘶鸣。笑着整理好衣服,开了一家绣房,斜着双手,迎着他下楼。
时间一点一点过去,已经是三更了。面对住在旁边树上的黄莺,他孤身一人,忧心忡忡。远处的花丛中,传来了清脆的马蹄声。男孩忍不住笑了,整理了自己的衣服和首饰,朝女孩来的方向鞠了一躬,走下台阶,走出院子迎接女孩。
评论:
斗转星雨错过频率。已三更,至栖(qī)莺。花丛间,似有马嘶鸣。笑眯眯的打扮起来,开了一家绣家,斜着双手,在下一层和他打招呼。
漏玉频率:指定时漏水的频繁发生。两者都指时间的流逝。莉莉:清晰可数,描述马蹄声特别清楚。绣户:绣窗帘。抓手:拔罐,表示敬意。
欣赏:
前三句话是随着时间的推移而写的。前三句写星辰,玉漏频频。从“明月到门”变成了“三表”。女主人将目光从室外的云母屏风上移到了室内住宅。在金莺的头上,除了表达时间的流逝,还有爱的升华。她等待的爱人并没有出现在许诺的岚之前,她看似不耐烦,但她能够理解自己。这句话用“转”“移”“频”三个连续时态表达了女孩对时间流逝的恐惧,以一种不同于常人的感觉表达了她火热的爱情斗转星斜,给读者留下了强烈而深刻的印象。 第三次独坐,面对齐影,女主的遐想可想而知。夜莺已经安顿下来,她会觉得自己无法见到自己期待的潘朗,觉得人不如鸟,又气又担心。女主的遐想可以无边无际,她的烦恼和愤怒似乎无穷无尽。
但接下来的两句话顿时打破了静夜的低沉气息,一扫她心中沉重的思绪和脸颊上的怒火,成为了整个词的起起伏伏和转折点。 “三更”的时候,她还在听马的嘶鸣。然而,此刻从华间路传来的,不是远看的马嘶声,而是近看的马蹄声。这显然是她仍然渴望听到的声音。最后三句话骤降:盼望已久的潘朗,终于骑马回来了。女主兴高采烈地整理好自己的衣服和配饰,推开门,轻手轻脚地走出门,走下台阶到院子里迎接她,结束了她对大夜的期待。等待。
这首诗与之前的都采取了坦率的态度,通过对自然风光的描写和人物的一系列动作,表现出青年男女偷偷相亲的动人意境。在细节和心理描写上,饱满、生动、栩栩如生,所以人物形象非常生动,有一种蓄势待发的感觉。
标题:斗转星斜|姜城子·豆转行行宇遗漏原文、注释及欣赏
链接:https://www.skyyx.com/news/gl/441.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!